新闻

来自中田纳西州中央劳工委员会的消息.

As the COVID-19 vaccine continues its successful rollout out 和 in-person gatherings with our Union family are beginning to feel safer 和 sa
美国188体育平台执行委员会今天选出了莉兹·舒勒, 有远见的领袖和长期的工会主义者, to serve as president of the federation of 56 unions 和 12.500万个成员. Shuler is the first woman to hold the office in the history of the labor federation. 的 Executive Council also elected United Steelworkers (USW) International Vice President Fred Redmond to succeed Shuler as secretary-treasurer, the first African American to hold the number two office. Tefere Gebre将继续担任执行副总裁, rounding out the most diverse team of officers ever to lead 美国劳工联合会-产业工会联合会.

As President Biden addressed a joint session of Congress recently, he highlighted a fundamental truth about his American Jobs Plan.

这一次, our leaders aren’t pushing another tax break for the elite, bailing out the ultra-wealthy or preaching the false gospel of trickle-down economics. As the president put it, this is “a once-in-a-generation investment in America itself.”

Billionaire Elon Musk is slated to host Saturday Night Live this weekend, 和 188体育平台 Secretary-Treasurer 莉斯舒勒 (IBEW) is calling his 臭名昭著的劳动实践反工会的策略 除了有趣. “Musk has used his social-media megaphone to spread misinformation about COVID-19, endanger employees’ health 和 violate their organizing rights.

的 PRO Act is about as important a piece of labor legislation as we’ve seen in some time. It holds the potential to open the door for workers 和 organizers to step up 和 reverse 40 years of losses for organized labor. 法律, whose initials st和 for Protecting the Right to Organize, aims to do just that: protect workers from being harassed or fired if they try to organize a union or if they try to help their already existing union become more active in their workplace. This is seen as the number one legislative priority for organized labor.

在登录入口知道埃隆·马斯克是否能演喜剧之前, we know this: Letting him host “Saturday Night Live” is a joke.

In 2019, 5,333 working people were killed on the job 和 an estimated 95,000人死于职业病, 根据第30版 工作中的死亡:忽视的代价 今天发布的报告. 这意味着平均每天有275美元.S. 工人死于危险的工作条件. And this was before the devastating COVID-19 p和emic that has been responsible for far too many worker infections 和 deaths in our country.

美国.S. Senate should pass the Protecting the Right to Organize (PRO) Act, five human rights 和 labor groups said today in releasing a question-和-answer document about the issue. 这些组织包括人权观察组织, 美国劳工联合会-产业工会联合会, 国际特赦组织美国, the Economic Policy Institute 和 the National Employment Law Project—called on senators to seize this once-in-a-generation opportunity to tackle rampant economic inequality by empowering workers 和 building a more just 和 human rights-based economy.

Few presidents in America’s history have demonstrated a higher commitment to the labor movement than President Biden. “ 事实是我是工会主席我对此毫不犹豫,”他周六说. “I’m committed to strengthening our unions 和 rebuilding the backbone of this country—the middle class.” Biden sat down with a UAW local president 和 talked about his administration’s policies to promote American manufacturing.

昨天, 在领导人气候峰会之前, 美国劳工联合会-产业工会联合会 Industrial Union Council 和 BlueGreen Alliance, 与UAW和联合钢铁工人(USW)一起, released a 报告 highlighting the need to preserve high-paying union jobs in the U.S. auto industry as part of any equitable clean energy transition. 的 报告 reviews the economic impacts of the transition to electric vehicles as well as policy options for creating 和 preserving good union jobs.